Prevod od "til vands" do Srpski

Prevodi:

na moru

Kako koristiti "til vands" u rečenicama:

Kampberedte mænd til lands, til vands og i luften.
Borci... na kopnu, na moru i u vazduhu...
"I luften, til lands og til vands
"U vazduhu, na zemlji i na moru
Hold alle enheder til lands, til vands og i luften beredt.
Sve raspoložive snage neka budu spremne.
Vi tager ikke hensyn til munke, da vejen til himmelen er lige god til vands eller til lands.
Zašit æemo te u vreæu i baciti u Temzu, ako smjesta ne umukneš. Zadrži prijetnje za svoje dvorane.
Agent til vands, "USS Ronald Reagan".
Agent na brodu, USS Ronald Reagan.
Indstilling af alle aktiviteter såsom affyring og distribution af våben fra luften og til vands samt organisering af invasioner og udsending af spioner.
Drugo; da se prekinu sve subverzivne aktivnosti, proizvodnja i distribucija oružja i eksploziva vazduhom i vodom, organizacija plaæenièkih invazija.
De angreb os på land i 1998, til vands i 2000 og i luften i 2001.
Napali su nas kopnom '98-me. Morem 2000-te, a iz vazduha 2001.
Han siger at Renlys hær flokker sig omkring Stannis hvilket ville give Stannis overlegenheden over os, både til lands og til vands.
Kaže da Renlijeva vojska prilazi Stanisu u pomoć, što će dati superiornost Stanisu kako na vodi tako i na tlu.
Vi sætter kurs mod fortet og håber det bedste til vands.
Odrediæemo put prema tvrðavi i rizikovati na vodi.
Jeg gentager: der er ingen redninger til vands, lands eller i luften.
Ponavljam, nema spašavanja morem, kopnom ni vazduhom.
Han siger, at vi skal bygge skibe, der kan angribe dem til vands.
Veli da napravimo još brodova da bi mogli Severnjake da napadnemo na reci.
For sikker sejlads til vands og lands.
Za vedro vreme za jedrenje na vodi i van nje.
Ve eder, I skriftkloge og Farisæere, I Hyklere! thi I drage om til Vands og til Lands for at vinde en eneste Tilhænger; og når han er bleven det, gøre I ham til et Helvedes Barn, dobbelt så slemt, som I selv ere.
Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što prohodite more i zemlju da bi prisvojili jednog, i kad ga prisvojite, činite ga sinom paklenim, udvoje većim od sebe.
løser ikke enhver iblandt eder sin Okse eller sit Asen fra Krybben på Sabbaten og fører dem til Vands?
Svaki od vas u subotu ne odrešuje li svog vola ili magarca od jasala, i ne vodi da napoji?
0.3529269695282s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?